Pesquisar neste blog
12/09/2012
O desvio
"Der Ausweg
Ein Mann erzählte einem Freund, seit zwanzig Jahren trage seine Frau es ihm nach, dass er nur wenige Tage nach der Hochzeit mit seinen Eltern sechs Wochen lang in Urlaub fuhr und sie allein zurückließ, weil seine Eltern für ihr Auto einen Fahrer brauchten. Alles gute Zureden und Sich-Entschuldigen und Um-Verzeihung- Bitten habe bisher nichts gebracht.
Der Freund erwiderte: „Am besten sagst du ihr, sie darf sich etwas wünschen oder etwas für sich tun, das dich genauso viel kostet, als es sie damals gekostet hat.“
Der Mann begriff und strahlte . Jetzt hatte er den Schlüssel, der auch schloss"
O Desvio
"Um homem conta ao seu amigo que, há 20 anos sua esposa se queixa que, poucos dias após o casamento deles, ele partiu com seus próprios pais para ferias prolongadas apenas com estes por seis semanas, pois os pais precisavam que ele fosse o motorista durante a viagem.
Todos os seus pedidos de desculpas, justificativas e tentativas pelo perdão de nada adiantaram ate então.O amigo então retorna: "O melhor a fazer é dizer lha que pode desejar ou fazer algo por si própria, que te custe tanto a ela quanto custou anteriormente a tua ausência."
O Homem compreendeu e resplandeceu. Agora ele tinha a chave, que fazia funcionar a engrenagem."
Tradução livre do alemão por René Schubert
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário